دی الکیمسٹ:۔ اُمیت ءُ وابانی کتاب پاؤلو کوئیلھو ءِ کتاب ,, دی الکیمسٹ ،، ءِ سر ءَ چمّشانکے نبشتہ کار: اُزیر مھر باسک کتابجاہ “Every few decades a book is published which changes lives of its readers forever the Alchemist … Continue reading →
Category Archives: Uzair Mehr
مزھرالاسلام ءِ زند ءُ اِزم
مزھرالاسلام ءِ زند ءُ اِزم پٹ ءُ پولکار: اُزیر مھرؔ مزھرالاسلام پاکستان ءِ نامی ئیں آزمانکار، گِدار نویسّ، پٹ ءُ پولکار، گیدی کِسّھانی نَزّآر ءُ کوّاسیں نبشتہ کارے۔ مزھرالاسلام یک بے تاھیریں، مونجائیں، پُردردیں، جْوانیں ءُ ھیران کنوکیں کِسّہ کارے۔ … Continue reading →
جارج آرویل ءِ گِدار انیمل پارم ءِ سر ءَ چمّشانکے
جارج آرویل ءِ گِدار انیمل پارم ءِ سر ءَ چمّشانکے نبشتہ کار: اُزیر مِھر انیمل پارم برتانیہ ءِ نامداریں نبشتہ کار جارج آرویل ءِ الگیری دْروشم ءَ نبشتگیں گِدار اِنت کہ اولی رند ءَ ۱۷ ساچان ۱۹۴۵ ءَ ماں لندن، … Continue reading →
نگدی نبشتانک: شرگداری ءِ ڈُبّہ۔ رجانکار: اُزیر مِھر
نگدی نبشتانک: شرگداری ءِ ڈُبّہ ندکار : هسن اسکری رجانکار : اُزیر مهر (انّیگیں جاورانی تَہ ءَ ) مروچی کہ مئے لبزانک مرگ یا ما چہ ایشی ءَ کمتر بگوش ایں اوشت ءِ آماچ اِنت ، گڑا اولی گپ ایش … Continue reading →
Flash Fiction: The Ants. written by Jameel Mehrab, Translated by Uzair Mehr
Flash Fiction: The Ants Originally written in Balochi by: Jameel Mehrab Translated into English by: Uzair Mehr All of a sudden, hot water was poured on a swarm of ants. Several died and dozens of them were wounded. An ant … Continue reading →
The Handkerchief, Translated by Uzair Mehr
Short story: The Handkerchief Originally written in Balochi by: Abbas Ali Zaimi In English translated by: Uzair Mehr At this time, Meeran was not more than 17 or 18 years of age. But, in his early youth, he maintained the … Continue reading →
She wore Scarlet by Andalib Gichki, Translated by Uzair Mehr
Short story: She wore Scarlet Originally written in Balochi by: Andalib Gichki Baloch Translated in English by: Uzair Mehr “Do you know why I told you to wear a scarlet colored dress?” The man asked his lover. “Because on the … Continue reading →
A Memory on the Sand، translated by Uzair Mehr
Short story A Memory on the Sand Originally written in Balochi by: Chandan Sach In English translated by: Uzair Mehr Father and I were reposing on lofty sand. He was holding a bag that had four pomegranates and some grapes, … Continue reading →
The Son, written by Sharf Shad, Translated by Uzair Mehr
Short story The Son Originally written in Balochi by: Sharaf Shad In English translated by: Uzair Mehr One day I just left the hospital and headed home. I was sitting in the serving room waiting for my wife to serve … Continue reading →
The False Consolation, translated by Uzair Mehr
Short Story The False Consolation In Baloch written By: Yasir Karim In English translated by: Uzair Mehr Sachan, while weeping, entered the balcony of his house. His mother saw him weeping. “Who beat you that you are weeping my son?” … Continue reading →
ماھل ءِ سون ۔ رجانکار : اُزیر مِھر
ماهل ءِ سَون رجـانکار: اُزیر مهر وهدے کہ آ شپ ءَ من لوگ ءَ رس اِت آں انچوش کہ منی لوگبانک ءَ شام آؤرت ءُ منی دیم ءَ ایر کُت اَنت، من آئی ءِ دست گِپت ءُ گْوشت:”ترا گپّے گْوشگی … Continue reading →
The End of the Waiting, Asghar Malang’s story, translated by Uzair Mehr
Short story: The End of the Waiting Written by: Asghar Malang Translated by: Uzair Mehr He and his associates were fatigued. They wanted to repose under a cool shade but they couldn’t see such a shade in that broad plain except … Continue reading →
The Doll, Saleem Mujahid’s short story translated by Uzair Mehr
Short story:The Doll Written by: Saleem Mujahid Translated by: Uzair Mehr Seeing her, my rapid footsteps suddenly stopped. My eyes were intensely focused on her in such a way that I forgot to blink. Meanwhile I was oblivious to everything … Continue reading →
Short story: Eid gift, Baloch Writer: Asif Yaat,Translated by: Uzair Mehr
Short story: Eid gift Baloch Writer: Asif Yaat Translated by: Uzair Mehr Today I am feeling on top of the world that my father is coming. He will bring new clothes and shoes for me. I was engrossed in these thoughts … Continue reading →