Author Topic: یک دعا اے چہ بانک زاھدہ رئیس راجی بلوچ ءِ اردو شائری ءِ تھا  (Read 1062 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline Thangi Baloch تنگی بلوچ

  • Global Moderator
  • ******
  • Posts: 1247
  • Karma: 195
Zahida Raees Raji Baloch
Khud Apni Qaid....(Duaa)
http://www.youtube.com/watch?v=aiRc787LrRo&feature=mfu_in_order&list=UL

Offline Thangi Baloch تنگی بلوچ

  • Global Moderator
  • ******
  • Posts: 1247
  • Karma: 195
دُعا

Offline Adabi Hakim ادبی ھکیم

  • Balochi Zaantkaar
  • ***
  • Posts: 653
  • Karma: 33
dordaanagen gohaar zahida raaji , taei dowa e perband lak sata karzeet.
hay chaar samth khoda doshmanon ki daraei
mere khoda mere sar par na ye khodaei ho
baaz jwaanent .
allah e rahmat modaam shomay sara begwaarant.

shomay braat
adabi hakim

Offline qazirehan

  • Baluchi Nadkaar بلوچی ندکار
  • ***
  • Posts: 10
  • Karma: 1
    • Qazi Dad Mohammad Rehan's Blog
ویسے تو کئی بلوچ شعراء نے بلوچی زبان کے ساتھ اُردو میں بھی طبع آزمائی کی ہے لیکن عطا شاد واحد بلوچ شاعر ہیں جن کی اُردو شاعری کو ہم کسی بھی اچھے اُردو شعرا ء کی شاعری کے مقابل پیش کرسکتے ہیں۔ آپ کے اشعار میں خیال کی گہرائی و ندرت ہی نہیں فنی پختگی بھی ہے جس کی بلوچ شعراء کی شاعری میں کمی  ہے ۔
  ۔ محترم زاہدہ رئیں راجی کے کی زیر نظر غزل [دعا ]پڑھ کر عطا شاد اس لیے یاد آئےکہ ان اشعار میں بھی فنی پختگی کا معیار وہی ہے جو کسی بھی پختہ و فنکار شاعر کی شاعری میں ہوسکتا ہے ۔ بس '' آشنائی ''  کو  دومرتبہ قافیہ کرنا فن شاعری سے واقف ناقدین کو یہ کہنے کا موقع فراہم کرسکتا ہے کہ '' قافیہ کی تکرار ہوئی ہے ۔'' شاید شاعر[فارسی اہل زبان شاعراور محترم جیسے الفاظ کو خواتین کے لیے بھی بغیر''ہ''اضافہ کیے استعمال کرتے ہیں ]کے لیےایک ہی قافیہ میں دو مختلف مضامین میں انتخاب کرنا مشکل تھا اس لیے انہوں نے دونوں ہی مصرعے اپنے غزل میں شامل کیے ، پھربھی یہ بات اپنی جگہ درست مانی جاءے گی  کہ قافیہ اور الفاظ کی تکرار شاعری کی خوبصورتی کو گہنا دیتی ہے۔ پھر دونوں مصرعوں میں خیالات کا تضاد بھی عجب سماں باندھ رہا ہے۔ایک میں شاعر ٹوٹ کر بکھرنے سے خوف زدہ ہیں دوسرے میں مستحکم لہجے میں اپنے ٹوٹے ہوئے ٹکڑوں کو سمیٹنے کے ہنر سے آشنائی چاہتے ہیں ۔ مطلع کے بعد کا مصرع  خوف کی بجائے زندگی سے نبرد آزما رہنے اور غم واندوہ کے باوجود اپنے وجود کو قائم رکھنے کا خیال جگاتا ہے اس لیے بعد والے مصر عے سے زیادہ موزوں ہے۔             

Offline Meer Anwar Meer

  • Junior Baask
  • **
  • Posts: 21
  • Karma: 1
Bi Bi Zahida.

Thi Dua lak sata karz et gon goherain hayalan, o galani redo bandan ancho kamatagan k gushy murwared ant labz gong hayalan jodaintagan. Baaaaaaaaaaaaz Vaaaaaaaaaash Sobain batay.