شمئے چمشانکءِ راہچار!!!!!
زرد ءِ دنیا ءَ آشوبے آران باں
وھدے قرآن پاک ءَ کہ وانان باں
شرک ءُ کفر ءِ تہاری نوں مان اَنت چوں
نور توحید ءِ وھدے کہ تالان بنت
بامے تالاں بیت شپ جاہ ءَ زرد ءِ منی
من خدا ءِ کلام ءِ کہ مہمان باں
راہ ءِ جنجال ءِ مارشتاں سر پد نہ بئیں
منزل ءِ ایمنی وھدے چمان باں
آ پہ آیاں کہ پدّر نہ اِنت زندگی
آ ماں دنیا ءِ زلفانی دامان باں
یک دگہ رنگے گنداں تئی باطن ءَ
تئی نگاہ ءِ کتاب ءَ کہ وانان باں
عمرے گوازینت مہلوک ءِ عیب ءِ پدا
بیا عطا جند ءِ عیباں نوں چاران باں
(حافظ آسکانی )
بانکیں گہار راجی :سلامت باتئے مدام گلءُ شادان باتئے:
کلاں چہ پیش شمئے منت واراں کہ شما چہ وتی گراں بہائیں وھدءَ بہرے پہ اے شعرءَ داتءُ اشی شرفءِ تہا گیشی کت۔
زرد ءِ دنیا ءَ آشوبے آران باں
وھدے قرآن پاک ءَ کہ وانان باں
Eda shome radeef a mana aRentag. “baan’ “ eda shoma “bayan’ “ e mana a kaarmarz kanagae agan nah “ bant” e mana ya?
Example:
man baanda hama jah-a baan’ = bayan’ / bayon’
man gohar e hambrah baan’ = bayant / bayon’
tai drosten’ kaar bant
kaarani sharri paddar bant
باں بمعنی بیاں
۔مئے ضامرانءِ ہندءُ دمگاں اےگال پئیم کار مرز بیت!
متکلمءِ دوئیں صیغہ اے پئیم بنت ۔من باندءَ پلاں جاگہءَ باں/ما باندءَ پلاں جاگہءَ بئیں
تو پلاں جاگہءَ بئے
آ پلاں جاگہءَ بنت
zerd e dunya a , aashobay aaraan’ baan’
wahday QurAan paak a man’ waanan’ baan’
eda “keh” e maujoodgi baazen’ jostan’ sar chet kanagaen’ pameshka mani dela ishiYe jaha “maan’ / me“ ey mushkel a deer kant.
من وت ھمے فکر کتگ اَت کہ ادا(من) بکناں یا (کہ) بلے منی ھیالءَ ادا (من)ءِ معنا وت (باں)تہا مان اِنت پرچہ کہ اے واحد متکلم ءِ صیغہ اِنت۔
ءُ پہ سببءِ بیان کنگءِ واستا (کہ)کار مرز منا دوست تر بوت،
شرک ءُ کفر ءِ تہاری نوں مان اَنت چوں
نور توحید ءِ وھدے کہ تالان بنت
talaan bant???
Burza “baan’ “ o eda “bant” ishiYa typing mistake bogoshan’ agan’ nah shome zehna dege gappey hast keh man sarpad nabittan’?
شمئے ہبر راست اِنت،its just a typing mistake
بامے تالاں بیت شپ جاہ ءَ زرد ءِ منی
من خدا ءِ کلام ءِ کہ مہمان باں
awali tahr e taha “shap jah” o cha aahiya peysar “bit” shome tahr e rawani a prosh dayagaen’
“Shap jah “ e mana eda chey ent?
Mani hayala shoma pah “taaronkiya” kaarmarz kotag.
Khuda e kalam wa quran ent keh insaan e rahshoon ent shoma ishiya “mehmaan” goshagae, haasen’ sawab?
(بیت)ءِ ت ءَ مہ وان گوں۔(بی)
خدائے کلامءِ مہمان بوگ ،کنایتا کارمرز کنگ بوتگ۔بزاں آ گوں افکارءُ خیالاںءُ جہانءِ چیریں رازاں منی مہمان داریءَ کاں،
من وتی باطنءِ ہبرءِ پدر کنگءَ چنچو کامیاباں ، اے چیزءَ شما بہ زان اِت
راہ ءِ جنجال ءِ مارشتاں سر پد نہ بئیں
منزل ءِ ایمنی وھدے چمان باں
hayal vashshent
منت وار
آ پہ آیاں کہ پدّر نہ اِنت زندگی
آ ماں دنیا ءِ زلفانی دامان باں
zulpaani damaan =?
بزاں دنیاءِ ایر کتگیں دامانی تہا گرفتار بنت/ادا (ماں) وت (تہا)ءِ معنی کارمرز کتگ
یک دگہ رنگے گنداں تئی باطن ءَ
تئی نگاہ ءِ کتاب ءَ کہ وانان باں
Yak degah= yak jeta
ketaba keh = ketaba man’
تہنا (جتا)منی ھیالءَ وتی معنءَ دات نہ کنت۔ءُ اگاں (جتائیں)بکناں،وزنے پرشیت۔
ادا(من)ءِ معنیءَ وت باں دیگااِنت،منی خیالءَ۔ءُ (کہ)دور کنگءَ آئی کمی مارگ بیت،منی خیالءَ
عمرے گوازینت مہلوک ءِ عیب ءِ پدا
بیا عطا جند ءِ عیباں نوں چاران باں
umr gwastag “Ata” har kasi puchchukan’
noon’ watee jend e aebanan’ chaaran’ baan’
وش اِنت ۔بلے منا وتی وشتر بیت
امیداِنت کہ ہر ردیءِ شمئے نگاہاں کئیت آئیءَ لبزانی کالبءِ تہا کاراِتءُمئے ردیانی دور کنگءِ جہدءَ ہمے پیم بر جاہ دارئے
زانتءِ پڈءَ شمئے کستر:
حافظ عطا آسکانی